Há uns anos atrás (em 2006 ou 2007), ouvia eu o programa da noite da rádio TSF "A idade da inocência". Era daqueles programas estilo "Oceano Pacífico" onde só passa música tranquila e não dizem o nome dos intérpretes nem das obras.
Às tantas, passa uma música e eu pensei o que costumo pensar em algumas situações semelhantes que me acontecem com alguma frequência: "eu conheço isto ! e significou muito para mim em alguma altura da minha vida !"
Pois o que significou, ou em que altura da minha vida a ouvia, não sei. Inclusivamente andei durante meses a tentar descobrir que música era aquela, pesquisando ou cantando-a para amigos (coitados...). Nada. Toda a gente dizia que conhecia mas não estava bem a ver como se chamava (exactamente o que se passou com um filme, mas isso é outra história que contarei em breve...).
Graças às maravilhas da Internet, lá descobri.
A música chama-se "Almaz" e é cantada por Randy Crawford, fazendo parte do álbum "Abstract Emotions" de 1986 e esta música em particular atingiu o 4º lugar no Top de Singles (alguém ainda sabe o que isso é?) do Reino Unido.
Almaz dignifica "diamante" e é um nome relativamente comum na África oriental e no Médio-oriente.
A música tem uma história:
Num certo dia, uns refugiados da Eritreia que foram morar para a casa ao lado de Randy, convidaram-a para jantar. No jantar, Randy testemunhou a relação apaixonada e linda que eles tinham, embora ela fosse consideravelmente mais nova do que ele.
A determinada altura, o Homem do casal pediu a Randy que escrevesse uma canção sobre a sua mulher cujo nome era Almaz. Randy concordou e esta canção foi o resultado, mas quando tempos depois a terminou e lhes foi mostrar a canção, eles já se tinham mudado para outro lugar.
Oiçam de luz apagada ou com pouca luz. Concentrem-se na letra. Oiçam o aveludado lindíssimo desta voz e deixem-se levar [chorar?].
He only tells her
That she's the flowers, the wind and spring
In all her splendor sweetly surrendering
The love that innocence brings
**
Almaz, pure and simple
Born in a world where love survives
Now men will want her
'Cause life don't haunt her
Almaz, You lucky lucky thing
Now I watch closely
And I watch wholly
I can't imagine love so rare
She's young and tender
But will life bend her
I look around is she everywhere
**
He throws her kisses
She shares his wishes
I'm sure he's keen without a doubt
With love so captive
So solely captive
I ask if I could play the part
**
Almaz, You lucky lucky thing
Almaz, You lucky lucky thing
Dei com esta cantora a propósito de interpretações da canção "Wild is the Wind". Também gosto muito da voz dela, mas não investiguei mais na altura. Muito bonita esta canção :)
ResponderEliminaresta não é a que cantava com os crusaders?
ResponderEliminar